Наверное или наверно как правильно
Как правильно — наверно или наверное
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Сегодня мы расскажем, как правильно писать и говорить слова НАВЕРНО или НАВЕРНОЕ.
Оба варианта встречаются нам в книгах в текстах песен.
Да даже в разговорной речи от одного собеседника можно услышать полную форму слова, а от другого – сокращенную на одну букву.
А все потому, что:
оба эти слова сегодня одинаково разрешено употреблять в русском языке
Даже в известном интернет-словаре указано вот так:
Хотя существует и негласное правило. Филологи советуют в официальных документах (в том числе и книгах) употреблять все-таки полную форму – НАВЕРНОЕ.
А слово НАВЕРНО предназначено больше для разговорной речи. Хотя употребление других форм ни в том, ни в другом случае не будет считаться ошибкой.
Значение слов «наверно» и «наверное»
Чаще всего слова НАВЕРНОЕ/НАВЕРНО являются синонимами неуверенности. То есть событие или действие может произойти, а может и нет. А сами слова можно безболезненно заменить на «возможно».
Наверное, завтра мы не пойдем гулять, так как обещают дождь.
Его, наверно, уволят, так как он не справился с работой.
Ожидаемый поезд, наверное, может и опоздать.
Но есть и другое значение этих слов. И оно являет собой полную противоположность, то есть уверенность в каком-то конкретном исходе.
И в данном случае слова НАВЕРНОЕ/НАВЕРНО можно заменить синонимом «наверняка».
Он наверное поступит как всегда.
В совместной жизни наверно масса сложностей.
Его ошибку никто и не заметит. Это уж наверно.
Отметим, что второе значение слов НАВЕРНОЕ/НАВЕРНО сегодня считается уже устаревшим. В разговорной речи его практически не услышишь. И найти его можно только на страницах книг.
Правила пунктуации
Отделять слова НАВЕРНОЕ/НАВЕРНО опять же зависит от того, в каком значении они употребляются.
Если это синоним слов «точно», «наверняка», то запятые ставить не нужно.
Вася наверное (наверняка) поздравит Машу первым.
Я не смогу ответить наверное (точно), так как не разбираюсь в этой теме.
А вот если слова НАВЕРНОЕ/НАВЕРНО употребляются в значении «возможно», то запятые необходимы. В данном случае это вводное слово, которое обязано выделяться в предложении. Причем, как само по себе, так и в составе различных оборотов.
Сегодня, наверное, пойдет дождь.
Я слышал, как кто-то, наверное папа, пытался открыть дверь ключом.
Гости придут ближе к вечеру, часам к шести наверное.
Интересно, что при написании этих слов в Word’е, программа всегда предлагает выделить слово НАВЕРНОЕ запятыми. А если этого не сделать, подчеркивает волнистой зеленой линией, намекая на ошибку.
Но это тот случай, когда машина ошибается. Пользуйтесь теми правилами, о которых мы рассказали.
Наверное или наверно — как правильно?
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Варианты наверное и наверно сегодня равноправны. Выбор варианта за говорящим.
Слово наверное / наверно выступает в роли модального компонента, то есть выражает отношение говорящего к содержанию своего высказывания. В школе модальные компоненты называют вводными словами. Когда мы говорим наверное / наверно, мы выражаем сомнение. Наверное, я позвоню тебе.
Раньше — и теперь это может использоваться только для стилизации текста — слово наверное и его вариант наверно также выступали в роли наречия. В этом статусе они, что интересно, выражали противоположное значение: ‘несомненно, совершенно точно’. Наречие наверно / наверное было по значению близким нашему наверняка.
«Если я буду знать наверное, что я умереть должна. я вам тогда все скажу, все!» (И.С. Тургенев «Уездный лекарь»);
«Если б и ушибся, так никто бы не заметил. Уж это наверно» (Л. Н. Толстой «Анна Каренина»).
Сегодня более короткий вариант наверно чаще встречается в разговорной речи, поскольку мы экономим речевые усилия. Язык отражает динамику нашей жизни: мы стремимся сказать как можно больше и как можно быстрее. Однако на письме все еще рекомендуется избегать этого усечения и писать наверное.
Смотрите также:
Самое интересное в соцсетях
Топ 5 читаемых
2020 АО «Аргументы и Факты» Генеральный директор Руслан Новиков. Главный редактор еженедельника «Аргументы и Факты» Игорь Черняк. Директор по развитию цифрового направления и новым медиа АиФ.ru Денис Халаимов. Шеф-редактор сайта АиФ.ru Владимир Шушкин.
СМИ «aif.ru» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия, регистрационный номер Эл № ФС77-31805 от 23 апреля 2008 г. Учредитель: АО «Аргументы и факты». Интернет-сайт «aif.ru» функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Шеф-редактор сайта: Шушкин В.С. e-mail: karaul@aif.ru, тел. 8 495 783 83 57. 16+
Все права защищены. Копирование и использование полных материалов запрещено, частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на сайт www.aif.ru.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Наверное или наверно как правильно
«наверно» или «наверное»
«наверно» или «наверное»
Существует ли разница между этими словами? Если да, пожалуйста, дайте примерное предложение с каждым.
Jun 17, 2014 14:10
- «наверно» или «наверное»
- Нет ошибок! Все правильно!
- Существует ли разница между этими словами?
- Нет ошибок! Все правильно!
- Если да, пожалуйста, дайте примерное предложение с каждым.
- Нет ошибок! Все правильно!
Правильно говорить “наверное”. “наверно” – распространённый вариант произношения этого слова в разговоре (сильно зависит от региона). То есть: говорить можно и так, и так, писать нужно только “наверноЕ”.
Jun 17, 2014 14:11
Jun 17, 2014 17:49
Jun 17, 2014 15:17
Jun 17, 2014 19:00
Jun 17, 2014 16:53
Правильный вариант – “наверное”. Он используется при письме. В устной речи последняя “Е” практически не слышна (то есть мы говорим “наверно”).
Jun 17, 2014 19:36
НАВЕРНО разговорное наречие
1. Точно, определенно. Я знаю это наверно – в смысле “я уверен, знаю точно”.
2. Несомненно, обязательно, наверняка.
3. Употр. как вводное слово, соответствуя по значению сл. : вероятно, по-видимому.
4. «Наверное» – с вероятностью, отличной от нуля.
НАВЕРНОЕ наречие
1. Употр. как вводное слово, соответствуя по значению сл. : наверно, вероятно, по-видимому.
2. устар. Несомненно, безусловно.
3. Наверное, в смысле “скорее всего, по всей вероятности”
4. «Наверно» – наверняка, с вероятностью, близкой к 100%
“Наверное” означает “может быть”,а “наверно”- “точно, определённо”
Jun 17, 2014 20:50
Здесь наблюдается большая путаница.
В XIX веке было наречие и вводное слово “наверно(е)”, которое означало то же, что “наверняка”, т.е. несомненно, точно, обязательно – с преобладающей вероятностью. Писалось и с буквой “е”, и без неё, такие дела! (на + верно, на + верное – и то, и другое образование слова законно) Этот факт легко подтвердить поиском по Яндексу.
(Напоминаю, наречие запятыми не выделяется, а вводное слово – выделяется и чаще занимает начальную позицию, хотя столь же уверенно может находиться в середине или конце.)
Потом случилось интересное развитие:
Форма “наверное” закрепилась строго как вводное слово и сместилась в сторону меньшей уверенности: теперь это не “наверняка”, а “скорее всего” (уверенность больше половины, но не преобладающая) или иногда даже “может быть” (уверенность колеблется вокруг половины). Употребление на письме “наверно” вместо “наверное” как вводного слова – либо намеренное отражение произношения, либо диалектизм.
Форма “наверно” отошла в тень, а если используется, то либо как указано выше (вариант вводного слова “наверное”), либо как архаизм/диалектизм, соответствующий наречию “наверно” XIX века – точно, наверняка.
Итак, в итоге:
наверно(е) – устаревшее(!): наверняка, точно (вводное слово и наречие)
наверное – скорее всего, вероятно (вводное слово)
наверно – 1) фонетическое написание или диалектизм: то же, что наверное (вводное слово); 2) архаизм, диалектизм: то же, что устаревшее “наверно(е)” – наверняка, точно.
Вот теперь, как говорил капитан Пронин, “всё ясно”.
Наверно или наверное
Наверное и наверно
“Толстой знал, что социальная революция не наверное произойдет, а наверняка произойдет”, — заметил Виктор Шкловский.
Таким уточнением завершилась история слова наверное (еще раньше — наверно): суффикс выразительно подчеркнул обязательность того, что неизбежно произойдет: наверняка.
Еще Пушкин и наверно, и наверное употреблял в общем значении наверняка, несомненно: “Знаю наверное, что Дубровский пятью годами старше моей Маши”. В современном же употреблении они имеют как бы прямо противоположное значение — кажется, по-видимому, вероятно, стали вводными словами, которые на письме выделяются запятыми: “он, наверно, не знал”, “он, наверное, не знал”.
В промежуток времени, прошедший после Пушкина, долго это были как бы совершенно разные слова. Наречие употреблялось в старом значении несомненно, наверняка, а вводное слово наверное использовалось с оттенком сомнения. Отсюда частая игра слов — ведь корень у слов общий. В добролюбовском “Свистке” (1860) о петербургской погоде: “Сверху льется такой холодный дождь, что так и думаешь: он наверное либо был, либо будет снегом”. Здесь и утверждение, и сомнение вместе.
Полная форма наверное меньше похожа на наречие и потому скорее утратила значение уверенности, тогда как наверно сохраняло его (многими осознается еще и сегодня).
— Мне говорили… наверное, впрочем, не знаю.
— О, наверно! Мне вчера Дубасов говорил.
Наверно выражает здесь полную уверенность.
Сегодня нет уже никакой разницы между наверно и наверное, обе формы выражают отношение неуверенности в том, о чем речь, но все же второе из них более однозначно передает подобную неуверенность. Лучше написать: “Он, наверное, опоздает”.
Однако в наши дни писатель Б. Тимофеев отмечал, что наверное — вероятность на сто процентов, тогда как наверно выражает вероятность лишь наполовину. Он писал: “Народ давно это почувствовал и потому рядом с формой наверное есть усилительная форма наверняка.
Как правильно наверно или наверное?
Дети, как я сам слышал, выражаются еще короче: верняк…” Почему наверняка от наверное, не доказано; а вдруг — от наверно?
Странным кажется переосмысление слова от значения полной убежденности до абсолютной неуверенности, однако в литературных языках это случается часто. Возможность такого переосмысления в очень употребительном слове объясняется его происхождением. Наверно и наверное — это принятое на веру, а ведь не для всех одна лишь вера является окончательным аргументом в споре. Не случайно в пушкинские времена это слово употреблялось обычно с глаголами знаю, полагаю, думаю: “знаю наверное”, — говорит и Пушкин, имея в виду, что знает не абсолютно точно.
Сочетания такого рода чутко реагируют на развитие общественной жизни и своими заменами отражают меняющееся отношение к точности и достоверности мысли.
“Наверное”: запятые. “Наверное” выделяется запятыми?
Однозначного ответа на поставленный в титуле вопрос нет. Всё зависит от того, каким членом предложения является “наверное”. Запятые – знаки препинания, с которыми у пишущего по-русски всегда возникают сложности. А приведённое слово может являться как вводным, так и просто наречием. Давайте разбираться более подробно.
О вводных конструкциях и словах
В речи человеку часто хочется выразить своё отношение к произносимому. Это делается при помощи вводных конструкций и слов: по мнению окружающих, бесспорно, к счастью, как водится, впрочем и т. д. На письме они всегда выделяются запятыми, причём с двух сторон, если занимают место в середине конкретного предложения. Как отличить, что слово или фраза является вводными? Главных признаков три:
- Остальные члены предложения никак с этим словом или фразой не связаны, от них невозможно задать вопрос.
- Их всегда легко заменить другими вводными конструкциями или словами-синонимами. Например: Я её не слышал, вернее, даже не мог услышать, потому что говорила она слишком тихо (вернее – точнее, правильнее).
- Если вводную конструкцию убрать, смысл предложения все равно не будет потерян.
“Наверное” выделяется запятыми, если обладает вышеуказанными признаками и является вводным словом:
- Наверное, я завтра поеду в деревню.
Вводные слова: значения
Есть ещё одна подсказка, что перед нами вводная конструкция или слово, – это значение, которое они играют. Основные из них перечислены на картинке чуть выше, а примеры приведены в последующей таблице.
Конечно, бесспорно, правда, подлинно, без сомнения (уверенность); вероятно, возможно, пожалуй, полагаю, некоторым образом, должно быть, видимо (неуверенность)
Он, разумеется, понимал, что эта деятельность не является законной.
Пожалуй, ей не стоило приходить.
Как нарочно, она не взяла с собой паспорт.
Петров, к удивлению коллег, не поздравил руководителя с днём рождения.
Рядом с “наверное” запятая нужна, если это слово употребляется в одном из перечисленных значений. А в каком именно, мы узнаем дальше.
“Наверное” как выражение неопределённости
Говоря о вводных конструкциях, следует знать, что есть слова, которые употребляются только как вводные: по-видимому, итак, следовательно, впрочем и т. д. Но большая их часть может использоваться не только в данных конструкциях или самостоятельно, но и являться частью речи, как, например, разбираемое слово.
“Наверное” выделяется запятыми, если является вводным. В этом случае оно характеризует неуверенность говорящего или некую неопределённость. Словами-синонимами в этом случае могут выступать слова: “вероятно”, “по-видимому”, “пожалуй“. Приведём пример, когда “наверное” – вводное слово. Запятая ставится как вначале, так и после него:
- Она, наверное, до сих пор не может забыть свои чувства к нему.
Какими частями речи выражаются вводные слова?
Абсолютно различными, в том числе сложными грамматическими формами:
- Существительными. К счастью, она не успела далеко уйти.
- Краткими прилагательными. Право, я не подумал о последствиях.
- Этой же частью речи в превосходной степени. Самое главное, необходимо найти выход из данного положения.
- Местоимениями. Она, между тем, успела прочитать текст письма.
- Глаголами. Говорят, скоро пойдут грибы.
- Сочетаниями глаголов с деепричастиями. Короче говоря, он тебя обманул.
- Безличными предложениями. Ей казалось, она в комнате была не одна.
- Двусоставными предложениями. Сколько я себя помню, тетя всегда носила шляпы.
- Неопределённо-личными предложениями. Как говорили о ней, это была честная и добрая девушка.
А какой частью речи является вводное слово “наверное” (запятые в этом случае ставятся обязательно)? Это наречие, которое, кстати, часто применяется в водных конструкциях (бесспорно, конечно, вернее), но может выступать и как член предложения.
Запятые: “наверное” является членом предложения
Если же “наверное” выступает как наречие, то выделять его запятыми нет необходимости. Кстати, следует знать, что это довольно устаревшая форма и часто употребляется без буквы “е” на конце:
- Я теперь об этом знаю наверное.
- Сейчас я уже могу о нём судить наверно.
Слово активно употреблялось в XIX веке, поэтому встречается в литературных произведениях классиков. В настоящее время в речи употребляется крайне редко. Если “наверное” выступает членом предложения, то его легко заменить синонимами. В контексте это могут быть наречия: “точно”, “обязательно”, “несомненно”, “верно”. Антонимами в данном случае выступают слова:”невозможно”, “невероятно”.
В приведенных случаях запятая после “наверное” не требуется, как и перед словом.
Основные выводы
Изучаемое слово может выступать как в роли вводного, так и полноценного члена предложения. В последнем случае оно отвечает на вопрос: “как?” и чаще всего относится к глаголу, обозначая признак действия:
- Он знает как? – Он знает наверное.
В этом варианте знаков препинания не требуется. Для уверенности всегда можно подобрать наречия-синонимы.
Когда же выступает в роли вводного слово “наверное”, запятые ставятся, выделяя его с двух сторон. В начале или в конце предложения требуется один знак препинания.
Источники:
http://ktonanovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/naverno-navernoe-kak-pravilno.html
http://aif.ru/society/education/navernoe_ili_naverno_kak_pravilno
http://lang-8.com/807054/journals/211255052642435699777689932971897739916
http://krasferret.ru/naverno-ili-navernoe/
http://fb.ru/article/342263/navernoe-zapyatyie-navernoe-vyidelyaetsya-zapyatyimi